杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31955|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- C" S' d3 P7 W6 Z7 O. }" k& g2 r8 V7 E7 \! [# ]+ P

& X: _: x# A/ y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 q/ D5 J. m  w, V) U/ F/ \

4 {+ m( W8 l& M) \+ [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 i/ Z  A0 N1 m0 g/ i* j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : x4 h5 w& B7 y: D
We're this close together, just this bit close together,
. \. N2 x- R  o. R9 k$ |  r  b
) j1 b5 O9 @  e! kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) m: k0 y7 |9 R' w9 r" gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ |( v# Y+ M- V, _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # w' m0 p9 e2 c9 d- g) l+ J

4 q5 @9 P2 W% e* O0 w, Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ U, G2 i* h. w/ N+ fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" [0 y; R5 w* o* k' EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # N  F, K& Q* e3 ]" Q& u" S1 x/ g2 S

1 [! R5 s8 V! c+ Q: cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 ?: \' i* M8 d" V  Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 q, T$ P& i' c# K
Don't know why, and I never understand that.
4 L4 p+ G  R* c& k7 }3 v+ H
% u( W1 Q0 }  A
+ ?1 p- B% J8 t
5 ^+ x$ v! j- P9 F' Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# L  c3 c7 j! ?% c1 L6 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ y# }; L- e0 k" `& X1 AJust only a inch, but it seems so far.) v( e$ I& m5 L9 E

+ E3 `( X$ C  t, @8 _0 v5 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 Z5 f: e* \9 q9 j, ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai   C3 `7 o9 F7 @1 _) \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 W! s& O, K; Z" D" G) C9 i% W. j6 h2 \* S. y6 I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ o+ Z2 R! ^* g8 V6 {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# T2 }: x  J: i% T2 B& g4 A: oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ W0 q: Y3 V/ [& t7 W8 R6 `0 W. L) X0 F4 G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 d2 X5 y7 ?6 H: n) K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " L) ]$ f6 @, q- u+ D7 {8 c( \/ Q  i
However close to you, it's like without you.
8 I( p7 B+ N3 L6 u+ Y( @# I& L9 e
% I  g3 o: j- M  D- o) S& h+ b0 g, ~2 {3 D4 M  D. d+ E

- B* T8 x7 F$ j  S1 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ j9 A! L" r3 [# p0 |) p( e7 ?1 y4 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! b' b0 x; L: ?  D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
  T4 q& R2 V3 |. {. j9 _) A% d/ v9 ^; m0 R& `2 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 n* L7 J" k6 P; `" i/ g4 @9 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 X# H! L4 l1 R# i3 Q; ]0 v* x. [/ vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: l# e& v+ G2 E1 \" a% J* {# m0 l

. ]/ R) ^3 D2 k5 z/ k% ]3 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 c/ f( S$ S# x; l1 n$ b% Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 _9 R; N: C" f- `3 JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 r- O- d& w8 q6 t4 K8 m6 }5 w

3 [+ A8 ?6 W3 e( bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : @3 z8 C5 \6 E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 V# l" S/ x8 n& B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ r  i' A) E0 s9 V% h' E2 h
  E- m# ?: W: s, ]$ Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - A( N8 D' s% v% |+ I4 R1 f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 [5 d2 U& C# r9 h1 f' Y, K+ M* _. p2 ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 o9 p. J# _: R, J6 S% K7 n8 H: {% l1 a2 f1 o
7 Y# R% d0 ^; b& }
5 L$ E$ ]: F) L' c# _9 z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* w* t- ]9 m! x. N% ~" Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 X  b: x, J4 K/ u5 P& [4 ^; T. b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 V- E, @+ T3 G) |$ R- ^5 O0 i# A% u) v3 N% k9 K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' O% U$ \  C+ W: y" q( Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 [$ K9 C$ {: f6 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% f. t: T/ l5 x- e5 M( b7 s9 P# ]9 F. e0 Z8 R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " Q  A" u+ F$ R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' i9 O" m2 W1 {& `2 z% aI only ask to have you to be like the same person as before.5 \' {: g1 d; H) U, a
0 h" V5 z2 W! f9 U" W2 P) m0 U

5 P" k$ Y' T! g% L9 R0 |/ v! X" E( s/ P  d/ e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& d& I  X8 M0 }9 e. Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : y5 E* k' F8 k5 B* j2 v; }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' C# u0 m2 [' t5 j3 C

( q# Q: E: a& O* e, Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 |, J( t: c0 y9 h3 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Y4 [2 \$ b6 r) j% `% h  z5 R' t9 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." V2 ]; R0 s! d' p3 t. G

1 _, P9 \, H; pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- J) B) K% R0 K' qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ s. K* |% i3 z  lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, N4 s' n2 `9 @2 d" h- K
: M$ C+ M* I( sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
  y& p" M# }' K6 f! C4 L1 |  Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, h+ J8 a2 G9 P/ W) q! M+ bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ]$ z- f2 V5 m$ J3 o& |0 `1 L# s
: l5 B* m. L; pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 _1 Q3 {9 R5 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 V, Q) t# L" }* M$ t% _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 x  C9 [& A/ @7 t
9 N. U: w9 L$ d; D7 Z' g! y! _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - V, [1 Q+ M3 o8 [7 S* y
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 t' R* n6 C. y$ P
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 13:22 , Processed in 0.058361 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表