杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25596|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 T5 d8 r. S6 V# {8 G9 [$ m4 a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 g- S& t2 r5 ~7 K6 o2 X4 W3 _1 L3 B2 ]
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 T1 ]( F' |2 g8 J8 m. ~7 n& M6 J5 }$ x8 M! t1 ~8 Z. R
Un signe, une larme,  
+ G* X( @9 H) W面对暗示泪成行,
  ( w$ Q3 a2 j& r' j' J' j
un mot, une arme,  ( W) ?8 C- O& a7 Y5 h9 K# x( p) P
听话听音心已伤,  ' z& B% [+ w: ]) S9 v; C
nettoyer les etoiles  
0 A- ^+ h- }1 X# u7 n可怜春心枉陶醉,  
4 p& l0 ?; H- [a l'alcool de mon âme  7 [9 c' B) g/ r
清心拭泪抚情殇。 ' P( R# a% D. T3 e0 ?
Un vide, un mal  
: F: \- Q- U. K# i4 ?$ E阵阵空虚成悲伤,  
$ l6 E; }9 y! }des roses qui se fanent  8 M) M+ G( R! R$ s0 |0 D" _, d2 R
朵朵玫瑰已凋相,  
' g' l* K, z$ t. Fquelqu'un qui prend la place de  
0 k  D8 {- k0 U3 G可叹帅哥作异梦,  6 P8 o$ T  [/ I* F7 ^/ y- `
quelqu'un d'autre  ) s3 w! [! o9 T" ~: g; z
移情别处负心郎。  
$ F, _% C4 v6 d  X: qUn ange frappe a ma porte  0 G* n# [5 n( B( j
天使欲敲我心房, # n0 p" S; Y$ w, H( `3 h1 N
Est-ce que je le laisse entrer  
3 H6 q8 d# R1 L, x, R( g  K是否开启费思量。  
' `2 C* x( F0 z  H  b" J5 lCe n'est pas toujours ma faute  - i, q  x- E; ~. X8 U7 ]
纵然往事消如烟,  # B4 }' P. O7 n4 @& h& }. k
Si les choses sont cassees  
& y# b5 x' b( y. }% ^岂能怨错在我方。 0 D; x8 D8 w" K
Le diable frappe a ma porte  
- N! j% A( N, a' O( o魔鬼亦敲我心房,  : {: D; l! W) e( Q( R3 v" R- r
Il demande a me parler  
; f3 |+ f. i8 D  H/ B信誓旦旦诉衷肠,  
9 g1 ~% S2 O# y+ T5 ]Il y a en moi toujours l'autre    o  i$ `9 ]' D+ L& U7 [. \6 G4 X
在我眼中都一样,  4 x% R6 Z+ ^8 r3 O0 c
Attire par le danger  
4 B  @' n) {% ~皆如虚情负心郎。 / e8 S7 m7 u# ]
Un filtre, une faille,  
  Y! \% P* L: Q7 \# i次次经历遭心伤,  ! O$ U9 m" K8 W: W% u5 G
l'amour, une paille,  
& S6 e, p3 ?' W5 t) J次次恋爱遇痴郎。  
/ H, n( V  E  u! Z' Pje me noie dans un verre d'eau  
  P3 _+ T7 Q/ b1 ~手足无措苦惆怅,  
, i4 T; V) K8 m3 q; _& I, C* lj'me sens mal dans ma peau  
- X* r. N7 N! B& G! g长歌当哭断柔肠。 , z  i0 m2 W8 O' K; _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  + q6 n8 y. Z* ^7 c, m6 T
笑傲人世弃虚妄,  
, }& Q: Q& k( R6 Cle soleil ne va jamais se lever.  
6 A* i$ @4 i" d/ g' O' h心中太阳未露光。
, j3 |( G8 A: G* _8 p1 x4 p: |Un ange frappe a ma porte  
9 ^! a5 w( p) U. P0 b0 _天使欲敲我心房,  6 j" W3 T7 |0 }  }5 u
Est-ce que je le laisse entrer  0 B) G& v4 f8 b0 r1 a
是否开启费思量。  
( d4 P0 t! m9 e- x4 E* [Ce n'est pas toujours ma faute  6 B, i) M6 G8 E( l
纵然往事消如烟,  
1 }2 R  t6 V. d4 q- f$ bSi les choses sont cassees  3 R0 E+ z% @( T8 }
岂能怨错在我方。 ( H( w9 d5 K1 T- M
Le diable frappe a ma porte  4 y7 O: v/ a. P
魔鬼亦敲我心房,  " J2 M% k* p( b  H8 ^7 M: d4 m
Il demande a me parler  
( ]3 O1 R9 U! q, T/ p/ @信誓旦旦诉衷肠,  
2 d/ U0 [& ?4 q: j2 JIl y a en moi toujours l'autre  5 g0 q. o; }$ k7 c6 o! G4 h
在我眼中都一样,  
! O. F8 v: f; I7 K5 K' KAttire par le danger  
+ ~( T/ n9 B+ ~" e皆如虚情负心郎。 ; j5 d4 }# G, v9 }
Je ne suis pas si forte que ça  + N3 @$ |  }0 `( x/ r* @
生性并非志刚强,
5 F% m3 ]0 n6 k; \et la nuit je ne dors pas  2 L! |- P# k' W; @5 Z# t
辗转难眠夜漫长,
) s9 U9 {5 a5 d! i, L" ntous ces reves ça me met mal,  , }0 |( U7 X: r9 c% u& p
历历往事把我伤。  
1 l/ o2 ~# w; T2 LUn enfant frappe a ma porte  ) ?( m- T3 O) b' i! Z( |6 I6 o
一位帅弟敲心房,  2 s- s5 B' R6 I5 P! x& c" q- s* J
il laisse entrer la lumiere,  / a/ W/ G8 E+ o# A5 T
射进一丝希望光,  / W" d1 b/ e& A7 X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 ?7 G" S0 k& p, G' u目眩心颤山海誓,9 K- A  ~2 c4 l4 F; O1 ~
et derriere lui c'est l'enfer  
7 o/ Q- ]' S" e5 N风月过后梦一场。 ; e7 Z: _4 |8 `# ]: [' G1 z( f
Un ange frappe a ma porte  % t5 B" Q. U6 T
天使欲敲我心房,    S& D8 h& @9 b" H0 o
Est-ce que je le laisse entrer  : ~# u, s" V) E* T4 Z
是否开启费思量。  
( Y+ L# _. \3 F. p$ a6 oCe n'est pas toujours ma faute  
8 q; D0 _2 i* Q: V纵然往事消如烟,  ) M, [# B2 I5 t3 C) f
Si les choses sont cassees  
/ X# v7 \" ?( B) @  R! M4 u岂能怨错在我方。  - |% N  I& h4 H" Q0 {
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 M$ }5 D% s2 x+ L5 Q6 c" u$ F纵然往事消如烟,  & z' p3 p$ Q; F6 X% o4 B0 j% g
Si les choses sont cassees    A, X% p9 d! ^+ F
岂能怨错在我方。
' ?' T+ y3 Y1 P( y2 A  o7 }Ce n'est pas toujours ma faute  : L. c' w; D7 j& w. b
纵然往事消如烟,  
2 s* z' {1 p. y; C0 J- h3 p0 d5 {Si les choses sont cassees  
0 `+ K) E; b. Z: V; u岂能怨错在我方。
6 t# T1 x% X4 E3 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 16:21 , Processed in 0.055219 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表