|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
2 q! Y+ L% U: K, c4 ~1 P
/ `& Y6 p- T- B6 h, e h+ c- l1 dA 3 m1 o( M7 w* h& _ ^2 M, x
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 / N; ]" T3 L1 L
Ahan gen 晚餐
& `# Z; Q3 }& GB
$ Z! @! C& z8 Q) h$ vBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; P/ F4 Y+ T+ Z9 p, C F, Z- j: uBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ' y; h& Z) @8 b) Q! N: \7 Q+ X
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - C$ F w2 q7 t2 |6 Q1 K0 I( o8 {% @2 z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
) @0 m% L- r8 b, y4 _ J( kBor bia tord 春卷 " V0 R) E2 ]/ {
F
" N* h% ]3 ?4 XFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 P" u# v2 S% ~" O" KG ) U; M. | \5 a5 x z1 H
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / `) Q4 C6 h ^7 d
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
* ]$ k9 w, R5 H; t- K0 r3 D: h) p* gGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 Q5 V( B G% V8 ~
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 Z5 V2 {. g" T* ]- [, B
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 e4 b( z4 S8 p4 h4 Q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 & s/ W# j" N7 V, A% ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' h! b# Y J. ?+ l- h7 k1 T$ `
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; S% y- u: U* c/ q) e; g$ v Q5 DGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 o( ^3 B8 b& S8 V1 t% j- H5 t- q
H
: ]( J: ~* n9 X/ F3 d5 PHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! o, p3 r0 b! e8 g$ ^# DK
& D4 ]1 y0 u5 ?1 W+ a9 P' e* ?Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
+ {- ?. x& J' Y* [) K! C4 y }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 8 W4 X3 J- `1 D. E* R
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 p9 d# M( e( A, I3 vKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
* i) ~% R4 d/ g! IKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 % l; a. Q Z1 t# O7 B( x
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 s) m: w+ D: U2 w6 RKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 + G: z. Y9 s4 A6 H& T
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
2 y4 y0 e% T% l( T; h3 X" P' QKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
6 y, V# u& R+ oKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ m" d: F x3 u* ^Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
# J+ }/ D3 R7 T+ ^Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 |9 ?( \3 a+ K& b ^3 p5 P6 }) `Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 C: t3 b% ^1 ]. j: o) J, i: |
L
. o4 P: f5 j) h; S8 @3 lLao 烈酒 Lin ji 荔枝
H) p% q g( NM
- S( t6 v3 G! R5 g: X& _7 }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 l$ A/ s" X/ {$ ?$ e/ O' C8 g4 m
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 " n3 b( f4 n9 L" g$ P. h0 y* [
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' V1 N# i* l6 }2 B5 yManao 柠檬 Man farang 土豆
% J/ x3 W6 q1 DMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ a% d6 V; u( [Maprao 椰子 Med mamuang$ |; I' H! a$ L( Z G! {
himmapan 贾如树坚果 + O+ b2 E7 G9 Z8 l2 j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
& E+ N( p. ]# O3 b4 B. PMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; X0 t# p5 T5 B( s9 c- T, SMo satah 猪柳 + f& j+ T4 {" @! I7 q) k. n, |3 `
N * w$ Z& ]4 |$ _6 a" d8 |
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / q# {, a+ }! {% t+ y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 W" m* o! p+ l$ d7 p' t+ MNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
" W6 z8 b# ?+ p# G6 B' L/ f3 iNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
* w1 |9 [* m* \" R6 ^. P RNam som 橙汁 Normai 竹笋
/ v- L& \# c# |( w7 F- ENuah 牛肉 7 |) ~+ b! }: _/ C
P
; d K- r& U% E% f |5 l& X( B" ?Pad phet mo sei9 t+ ~8 A; k/ U: U
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
] v2 ^7 W& |# Jjao 牛肉拌绿豆 1 k: G, b$ g3 k9 R
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
/ O" A$ S' X! P- k: ]9 tPhal thai 炒面 Plah 鱼
* R5 {5 _( k- y( Q6 Y* ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 . d6 x( n$ [$ u
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
. Z' P8 J( f( R& [, U4 EPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 1 Z: ~1 e$ q7 K
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / L- P% U L) C
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
" t7 X: j6 S7 T- W1 JR
0 G7 v' _$ j- D5 oR Raprathan 吃 Roohn 烫
) x! g# H9 R# U1 G5 a3 D% LS ( b, ~7 h8 r( ]1 F$ E
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 K O8 |2 }: |# N: N: O( a' U$ r. h- `Sie juh 酱油 Som 橙子
0 e* w* M$ e$ @2 |( m. NT
: z* {* J$ J y$ p& N$ bTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ! a- ^. F7 c) i! R5 U& {, s( x+ B
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! W9 j" d* l; A. s
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 ]( u! M, l4 Z' `Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 j u$ i) k$ ?3 f! dTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
% E; j& ~% s) c( ?8 D4 ?, BTord 烤 Tschah 茶
( w0 Z/ Z# k7 ~8 B5 ]* q* WTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % A* a, z9 |% w2 Q
Tuna 金枪鱼
0 O; s, |0 M' d/ j! l) Y1 VY
1 p$ D- s0 m# d( sYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ M8 v' C/ ]! B% @' d6 b/ o# ~
Yen 冷/冰 |
|