|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 J- @. H5 D# h1 S8 w" [# q0 S
) d% J+ P& R# T7 p, Q6 l6 m
7 c7 b0 d0 g( o3 u0 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; m" O* O/ L4 i v7 N
' v) F; a* k; S/ V0 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " r: ~/ J) c6 a1 [$ Y) D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . c0 W- ?, r* I3 o. l H
We're this close together, just this bit close together,
e4 V3 q( U' v% R3 p) @% t% l0 }2 N0 i* |. q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 T# N) I( R$ m9 L1 l+ [! Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 Q7 ?. ?. l9 K* U+ K# h5 ~ s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % X) P# o2 t; S
/ P) h `6 e2 w9 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# \2 f" w# W- Z9 \! eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 R- z! P5 Y; G _! bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& x# Y( `2 u! D1 Z3 \# C5 i* T
5 ?" S) V$ I+ t) T% L& rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . |) ~0 R% [; F' b& s7 F1 r1 b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 j) g9 |, t+ J; IDon't know why, and I never understand that./ v2 \- P' [) l' O/ {
, `6 c3 o/ B, Y- {+ M( {+ x4 g
) b6 `" @$ I% x7 Q& Y4 ]
$ Z3 s! u9 t' x! V+ sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % s; H4 d4 d ?" v5 o1 b4 i, @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ M+ i2 T9 {/ V% u* V; @2 I9 q# o
Just only a inch, but it seems so far.; K1 D/ E5 v0 J8 U7 I2 W
+ g& T1 `5 v8 d. @8 V, @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % V3 p7 C) i! O/ h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: |. ?: ?6 p8 HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ o) {4 }# r+ C. l/ u
- f- q' a1 T" v+ O0 [1 U: v) W5 dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 a/ m. H) d6 q, J2 ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 E5 o+ \: e4 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: E9 _, {7 i0 [9 a4 S
3 i, d( I. |, dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 ~5 V4 A4 ~; tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: M3 n' y+ n5 ^* L7 hHowever close to you, it's like without you.
9 v2 f% L/ z% g( g0 X$ ~6 P1 P
2 m( p& D# Y2 k6 u& d3 e6 Q& d9 b% {
+ N" x5 h* O0 x# H1 [4 d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! f0 o6 ?; _, c& q/ _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ I1 B8 v, _7 m7 T& ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ }3 p$ X# t/ u3 Q: q5 i
. ~5 l% X+ v2 M, Q$ d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 f- D6 e; }) _( Y& J$ k. \1 N" ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : H6 c+ l* U8 I6 k! ?* ^9 }0 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# d: |1 s$ Y U' b: ^) e s. J8 J, W- G q r) B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( s7 u5 z/ J2 ]) ?- i' x" D' Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + r2 t1 ] j/ U# I
You wanted to revenge, and to torture me till death, K2 M2 }6 U; [2 n& W5 g
/ E8 r4 v3 T% D' ~/ \/ o) u" pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 m7 s4 u/ Z# g& m$ I" f% fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; j; T( S( d0 F6 K' z# z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 h9 z0 ]+ D: [; w7 ?1 c- Y: B
6 o: p, O# S+ [3 Q/ Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% s, ]* s8 m8 |; {5 Q/ rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# z# L* p v8 L0 p( N6 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 a7 t- i6 a/ [$ b2 s) s' z& ?
* C; [" u% c5 x8 V. u$ s0 u" W# j- ]" l* u8 z* u- o, v
- |' C4 E# m- u: R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! ]; m# d f( Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# D( E$ g9 D! X+ OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 q& T6 J$ m1 M+ @
2 v J/ |; ?: ?$ F! Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / ]! f* m: i$ \) u. s N% m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 F3 c( \; ~/ I$ A: Y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 O' a; l( S% h$ S; k& ~# y3 V* B. U0 |. S( g* C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : r/ _2 |1 L# N5 X8 w( u) e' c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 a) W$ G% m& L) O4 yI only ask to have you to be like the same person as before.9 |5 [# M; |/ C5 f) e2 q
7 P: p2 [1 Z$ v: r. ?
! P0 Q1 t0 c. ~4 N' n
9 Y9 @: U- ]; i3 @4 z; r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : `* n; _, w3 a& I* B& \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 y- L& X+ N' U9 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% I" s) N: v, f, m" e
) }, R# ?9 s1 x( V6 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( _, n0 Q$ u/ m- u2 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% z* l4 H" H2 S2 k$ G7 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 n7 L. D' A# D( i# Q4 U0 t6 g8 n
. S& ~$ B0 e2 K6 }* J( o' B: pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( L, J% j+ X% [9 {7 V) {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 ^% X C* E- t; C* F' ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! W! S3 u, C( }3 H
- V1 F# g! ~) z; _( W% ]# | h6 v8 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * e# G3 [6 S' n- K. L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 z- W+ n! ^3 g5 e" J6 W! ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. q8 R" [! l1 m6 ~. J
( b1 E0 e' I3 p- U% Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& @/ j2 Z% g; d6 }2 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 {* t* y0 ~6 v2 a; D' j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 ]/ ^$ a) T! _
( r7 f$ A2 h; r+ N1 M2 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . } Z5 G& U/ U3 W
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* T, m* z; m" G) k* N9 YThat you don't love me in one word would suffice... |
|