|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 ?3 T1 l r* o& B9 e9 d# D+ [, S, Q/ I$ W8 u$ W: H
. o: j5 y& l1 y4 t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 {1 U* w* r. p- @4 S
9 U# x, t. L2 W: W2 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) s0 Z: C( C& ?- F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 H1 I! T5 A+ N3 f1 `% X! nWe're this close together, just this bit close together, & a( I2 t3 B( d! ~- `2 w7 Q/ m
8 ~ {' e6 l* N9 P" D" P _/ fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( y% J% A1 N$ h4 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! @2 k% f% g! D6 U% X9 z) j( _# iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, }" I1 ^1 f/ h
T5 X/ l9 G, |: a" Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) c9 w0 {) S# U9 k( u2 Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # B4 p' |0 @& I; C8 n) X7 n6 e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 m) [9 J$ T- X& z& w: f
7 x& v0 D5 [ t5 X5 M0 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 Q3 N9 t0 u J5 \% Q3 G* tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 `* D. z$ k) D' P( A4 s, `Don't know why, and I never understand that.. _- C- T# k& B% V7 m! P7 m7 p4 N* |
. z, m6 u+ w, G
- O) Q: p" e! g. L9 s2 h/ E2 h# `$ `, |! R" B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ ^$ W8 ^2 {- E# Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 J. e. e3 x$ n- Q( U8 a$ J* K4 G) c
Just only a inch, but it seems so far.
1 u8 W. U' F1 G$ x6 G1 X! f) f& @" j
8 i8 s" i) c# pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! g* i& ]1 E% M/ T; X6 I: \& myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ {1 U" ~. A# `& qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' c! V3 T1 C5 C# z" J* i1 ]" Y
" Z" B6 M8 ^5 }, m, N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & i" C: h' ?7 x& O# I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . J& D) S9 [" L& J( W+ u8 Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# O4 }0 Z- {5 L5 T/ q: R3 {
, p+ c( z0 b* v& O, V- V+ bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 h( P. x+ B& P/ P4 ?! J4 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* [7 U: j# Y7 K1 P* P- |+ W; h9 nHowever close to you, it's like without you.
/ n* M! ?( ^! v) U/ F1 r
: J1 h; S9 U& d# y' M( m
- L2 _" E6 q* f
- G! t6 b- H S9 P1 \! y& qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 e; n2 u% ~. Y7 o1 n7 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( i: V5 ~9 a; j" kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., G$ O: m% i- P& V+ E2 t1 j
4 M$ Y1 V, `. l( Y8 Y: ]$ T$ Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. H7 U' S' R' z3 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ B, g! `; @4 i2 I3 K) o2 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 M5 k( m+ L" H9 F# W2 h
2 E. o2 ]( m; t0 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 O; ^. u/ J l- ~% r! Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * w' M, e1 y/ w, d4 \( g9 f% a( k1 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( ]5 t1 S$ q+ E4 m! E; W+ v" x
0 u. g, o9 m& D0 H" K3 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " g4 N! S3 ]5 k" D0 I6 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! V; O3 ^: Q! {+ V0 ^; q9 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." S" J a$ k0 a7 { R7 e' T
) f+ P" R# m0 C1 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- G9 p# b; X" ?6 I8 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 z* I& y* c% b8 d8 sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; K' k6 M; `7 K3 _5 R6 ]
+ B( R! ~4 X$ _* q, _
: C1 q( k1 p0 J; h) ]- c; e8 I3 Z( s( z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 p! m$ U5 g- z8 B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + ^1 e; ~ y0 U: D0 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 ?& z8 C2 u; U3 B0 Y8 h; ]7 V! x" U0 o5 p1 a' n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - p9 F% D& p4 g5 o* H" G' i& J5 I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 s, p+ r+ C5 x$ x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 G/ m s* Z6 B/ T) w
2 E- @; [1 `* v5 x7 T0 O5 Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ K% E! i7 d C, C) w" D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ u# ^: h* d( h, K& L0 mI only ask to have you to be like the same person as before.
( L. T2 I3 ~7 ^" M& `- \. [ r$ v2 F$ B8 e
- B! `0 T4 t# I% F# K9 A
( ?: C0 b& L% H+ c3 b2 P# [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( V% Y; }5 V! B. M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - G* `. V7 y5 q1 @- d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) {5 N5 C& c, a! ]8 Z% h
/ \* v0 w5 v$ M+ V$ Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
z7 V6 f4 E3 l7 Y" Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Q2 x* {4 M# d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% X& q2 }7 J4 u2 y) o# A' A- B' @
9 S" N+ C, [6 J/ ?; q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" g: ?( V3 G. vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 f; ?# @4 v( U" e1 c
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' I5 L1 N: v9 W9 E3 Y
$ N+ Y0 D; X7 o! T. k! X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 e7 ^5 Y% ^- [6 p2 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 w2 F: r; _- p0 L$ uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 s9 _' T7 k0 A. [
# N% D2 G0 v5 g" ]* oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( s% m. ?( G) ]2 ?; a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 K4 [6 G6 n% I: U ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 r$ G/ B1 p6 B- r# ]& Z. B; w9 X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % {' e" F7 r- j: m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 M: L- k5 J, F4 a* wThat you don't love me in one word would suffice... |
|