杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31741|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# Z5 L9 l  Y* ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' }! ^- l9 X, o) h4 o
% W* s. c$ [0 O5 L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( R) m( K1 j+ Z8 Y

* o5 j( {1 j3 TUn signe, une larme,  
1 n" r/ |; u6 J! ]面对暗示泪成行,
  
7 E1 g" U/ I; r- e. e$ ^! qun mot, une arme,  5 {: R  f1 R( m' ]6 f
听话听音心已伤,  , X, v- d! o1 [& L2 E& R. u4 a9 `6 k
nettoyer les etoiles  
1 d/ m  r, l3 t" V# V  x' E" P/ Z可怜春心枉陶醉,  
% ?" D1 j7 Y, j* c( c4 Za l'alcool de mon âme  0 D/ ~* t+ y! h: I6 ]
清心拭泪抚情殇。 2 e6 n) @- n0 e* \* K
Un vide, un mal  5 V( C0 v3 I9 _+ V! d$ l' j
阵阵空虚成悲伤,  # L1 h2 L. o$ @
des roses qui se fanent  ( Y. c: {, B1 r; A4 N
朵朵玫瑰已凋相,  
! ]- }- M  }4 p+ G+ R# z# j9 m9 Oquelqu'un qui prend la place de  5 `9 g9 |# F- o
可叹帅哥作异梦,  
! P- o# O# A8 G, X! |quelqu'un d'autre  7 ]) J! l" S4 l* g* j
移情别处负心郎。  
9 d3 r% x# b. }2 {Un ange frappe a ma porte  
& z# R- R* i( K, V0 |天使欲敲我心房, 0 t- h! R5 T) u( K
Est-ce que je le laisse entrer  1 F/ {" M; r) d" A4 X5 p" b
是否开启费思量。  
# ]' x  `* f3 j  _3 d4 i; [; T# d* PCe n'est pas toujours ma faute  
7 u: P' }; t1 b纵然往事消如烟,  
3 Y+ \& |6 m: A& @$ D; N% H* p7 r3 hSi les choses sont cassees  
0 i- k0 q) V7 m/ N  v' I9 Q- l岂能怨错在我方。
6 s: b2 L; S+ h4 WLe diable frappe a ma porte  
3 `6 K* e9 I0 A' w8 L+ W* {/ f% |魔鬼亦敲我心房,  . G; r- {$ g9 M& {1 t
Il demande a me parler  ; c( V3 U5 n; ^0 o
信誓旦旦诉衷肠,  : m0 m  ]! e7 I; }. M" q
Il y a en moi toujours l'autre  
" s, i' x7 n; r+ l2 X在我眼中都一样,  
' _6 h# X; S: c( ]  F. A5 V1 l* R2 G- SAttire par le danger  
6 P; |4 X2 c$ P- {( V- ^3 t2 b0 i皆如虚情负心郎。 ( O- f" [- a6 m- [
Un filtre, une faille,  : Y! U7 V9 @# P5 o- y& J2 W
次次经历遭心伤,  
# `" b' q+ }( U' A9 m" S2 _! Wl'amour, une paille,  6 K- J: u: N3 f' r8 m2 V
次次恋爱遇痴郎。  
; t+ u+ _5 a! a- Fje me noie dans un verre d'eau  ' \8 Q5 n+ ~# F7 [! i1 ~0 N
手足无措苦惆怅,  
5 L, j1 V. \4 Q0 |+ F& X' [j'me sens mal dans ma peau  2 V2 Q7 H3 ?. V
长歌当哭断柔肠。 # o/ E' ]4 b& ~7 |0 j" c
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , N' p8 C; C2 T; k! N# ^# F' D1 q, ~( d
笑傲人世弃虚妄,  
) @6 r3 E( H2 ?% X* y) A/ b# _le soleil ne va jamais se lever.  
" }6 e4 O# K5 k4 p" r- T心中太阳未露光。 0 A3 V6 ?$ ~4 s2 u( E
Un ange frappe a ma porte  
% [* u5 o3 J/ z: I2 }4 H" ]4 u天使欲敲我心房,  . h* C3 h1 f& p  k) ~
Est-ce que je le laisse entrer  
& R9 n3 C. l; R: u% ^, r是否开启费思量。  
6 I: W& ^( O6 X1 cCe n'est pas toujours ma faute  
, D. m: e* f0 C& z纵然往事消如烟,  6 T( |6 P7 ], d4 _. m$ ?' x' r
Si les choses sont cassees  8 V: J4 K8 y* C) n
岂能怨错在我方。 & I+ i0 X8 c  H1 z' ?0 w
Le diable frappe a ma porte    \' Z' L  }; R( {1 j, b& r
魔鬼亦敲我心房,  
& D8 Y( h. D. B. v3 BIl demande a me parler  
/ P$ k* y2 X" h8 \4 ]6 T5 E信誓旦旦诉衷肠,  $ R. d' }. O" x$ X$ [: E% e$ Y" O
Il y a en moi toujours l'autre  & }3 r! ~0 V; c
在我眼中都一样,  " K9 |( H) M$ C! W3 L  q
Attire par le danger  
+ E! S5 K4 B# r2 |! L! q皆如虚情负心郎。 " {+ h0 S2 w2 ~* l2 ~
Je ne suis pas si forte que ça  / X% @' ?" K4 P% b
生性并非志刚强,
& ^3 t6 C. I1 B- y! `: v. wet la nuit je ne dors pas  # |( e! J; l7 H% ^$ |6 Z. x
辗转难眠夜漫长,
! x9 J: ~. |. N" a6 ktous ces reves ça me met mal,  
6 K. r- n; H3 }4 I; V历历往事把我伤。  . @5 |) Y3 N: n
Un enfant frappe a ma porte  ! ^, x. Y7 O. G  R( P6 y
一位帅弟敲心房,  # j4 o* z$ w7 l8 Y! ^% d
il laisse entrer la lumiere,  
; v3 d7 D( ~/ u射进一丝希望光,  , b8 y$ G8 ~, v+ B- r9 Z9 u' G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 V' S% T5 B7 X! s$ Q3 [. V/ y/ b* G5 J目眩心颤山海誓,
$ d6 B, J  N6 Net derriere lui c'est l'enfer  
8 b. U5 @5 X. j, k. p) S% q2 h风月过后梦一场。
! O/ }5 m5 u. G  _: s6 f; RUn ange frappe a ma porte  , ^" [/ r, t% ^( ?$ \3 K
天使欲敲我心房,  2 j+ M( ~, ^6 W. y$ y" y6 g" T
Est-ce que je le laisse entrer  
( J2 v4 T( r& E' V6 ^) R是否开启费思量。  
( l/ b0 {$ z, g' ?% m5 {2 ]  z6 UCe n'est pas toujours ma faute  . B/ s2 r, t1 C- `$ q
纵然往事消如烟,  % N0 j9 \6 n" T9 U" x+ I
Si les choses sont cassees  
7 h; y0 n4 X9 t  l" }岂能怨错在我方。  
& t/ N9 }. s3 t# M' B+ L$ ZCe n'est pas toujours ma faute  " w  r( U5 q; X8 K, [
纵然往事消如烟,  
* s6 i% l1 p/ @- TSi les choses sont cassees  
) q: I7 F6 Y. o# O岂能怨错在我方。
: M  q) W8 J( u7 U, E( tCe n'est pas toujours ma faute  ( n8 I: }5 K& c5 b6 C8 p
纵然往事消如烟,  . T2 Q/ w" c  i  L6 D
Si les choses sont cassees  
( d8 z$ ~1 Q% |岂能怨错在我方。

: I# n! T  [. V, l0 f. z: n# a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 20:15 , Processed in 0.072903 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表